Prevod od "se postarati da" do Brazilski PT


Kako koristiti "se postarati da" u rečenicama:

A sutra ujutro cu se postarati da ti se vise ne ukaze prilika.
E amanhã farei com que você não o faça de novo.
Poruènièe, lièno æu se postarati da vas javno razapnu... ukoliko se u toku saslušanja Ross ne oporavi... toliko da dobijem njegovu izjavu.
Tenente, me encarregarei pessoalmente da sua crucificação pública, Se o Ross não se recuperar até a audiência... e não conseguir testemunhar.
A mi æemo se postarati da tamo stigneš na vreme.
Vamos garantir que chegue lá a tempo.
Ali æu se postarati da Lois zna da to radim.
Mas tenho que ter certeza que a Lois sabe que estou fazendo.
Ne samo da æu ovo podeliti na internetu, nego æu se postarati da ovo ode do tvog oca u Stejt Departmentu.
Além de mandar para todos os sites pornográficos farei com chegue na mesa do seu pai, no deptº de Estado.
Znam da ti je oèajnièki potrebno pa æu se postarati da ga dobiješ.
E como eu sei que você está necessitado, terei certeza que ela faça com você.
Lajonel Lutor æe se postarati da se ova procedura dogodi.
Lionel Luthor vai fazer esse tratamento acontecer.
Žao mi je zbog ovoga, gðice O'Konor, ali morali smo se postarati da neæete praviti nikakve bilješke.
Desculpe, Srta. O'Connor. Só precisávamos garantir que você não faria nenhuma anotação.
Ali ova kompanija ima pet leševa na svojim rukama, a ja æu se postarati da za to svi i saznaju.
Mas essa companhia tem cinco corpos nas suas mãos, e vou garantir que todos saibam disso.
Za nekoliko novèiæa dnevno, možete se postarati da mali Kvami dobije pirinaè i èorbu od mesa ua jelo, umesto èinije za èinijom blata.
Com alguns centavos por dia, pode fazer com que o pequeno Kuami tenha arroz e sopa para comer, ao invés de tigelas e mais tigelas de lama.
Podiæi æu èašu za tvog oca I svaki èovek za ovom vatrom Jer mi æemo se postarati da nikada ne vidimo Ništa tako u ovoj zemlji ponovo.
Eu levanto um brinde ao seu pai. E que cada homem nesta fogueira, se assegure que nunca mais veremos isso acontecer neste país de novo.
Ovaj put æu se postarati da ostaneš mrtva.
Desta vez vou me assegurar que permaneça morta.
Ti radi ono shto ti kazhem, i ja chu se postarati da aparati za odrzhavanje tvoje zhene nastave da rade.
Você faz o que eu mando e eu garanto que as máquinas da sua mulher continuem funcionando.
Ja cu se postarati da tvoji momci ne dobiju šansu da smeste još nekoga u bolnicu.
Vou garantir que seus rapazes não tenham chance de mandar mais alguém para o hospital.
A onda æu se postarati da se zbriše èoveèanstvo jednom za svagda.
E depois vou me preparar para exterminar a humanidade... de uma vez por todas.
Postavi taj sto, a ja æu se postarati da veèera stigne topla.
Vocês "arrumam a mesa", me encarregarei que "o jantar chegue quente".
Moramo se postarati da ne prsne, važi?
Temos que ter certeza que ele fique quieto, entenderam?
A mi æemo se postarati da se to ostvari.
E faremos de tudo para isso acontecer.
Pa, Izabela, moj brat i ja æemo se postarati da ne upadneš u neku nevolju dok putuješ sa nama.
Bem, Isabel, meu irmão e eu vamos garantir que não corra nenhum perigo enquanto viajar conosco.
Možete li se postarati da mala torba bude pored mene?
Coloque a bolsa pequena lá atrás, comigo.
Reci bilo kome o meni, i ja æu se postarati da svi saznaju da si ocinkario svog èoveka.
Conte a alguém sobre mim e farei todo mundo saber que você dedurou este cara.
Sada, gledajte, ja sam našao nekog ko æe joj veoma dobro platiti nekog ko æe se postarati da svi budu sreæni.
Veja, encontrei alguém que vai pagar Ashley muito bem. Alguém que vai deixar todo mundo feliz.
Rekao si da æeš se postarati da oni ljudi budu kažnjeni.
Você prometeu que iria garantir que essas pessoas fossem punidas.
On æe se postarati da sve dobro proðe.
Damon está aqui. Ele vai garantir que tudo corra da maneira certa.
Mogu se postarati da se to ne desi.
Podem garantir que isso não aconteça.
Moramo se postarati da nije u svom stanu.
Precisamos garantir que ela não esteja em casa. Finch?
Skloni mi se sa puta, Olivere, ili ću se postarati da te razotkrijem.
Fique longe do meu caminho, Oliver. ou vou me certificar que seu segredo não seja mais um segredo.
Džek, tebi u prilog ide ta tvoja divna osobenost i moramo se postarati da takva vrlina bude uvrštena u genetsko nasleðe.
Jack, você tem uma linda diferença ao seu favor. E nós precisamos garantir que uma característica como esta esteja nos genes a serem cruzados.
Ne znam, ali ja æu se postarati da vas obavestim.
Não sei, mas me certificarei de mantê-lo informado.
Moramo se postarati da žalba bude usvojena.
Temos que garantir que a apelação passe.
Dame i gospodo, moramo se postarati da je to što je došao u Ameriku najgora odluka koju je Viktor Dragoviæ ikad doneo.
Senhoras e senhores, vamos garantir que vir para a América foi a pior coisa que Vitor Dragovic poderia ter feito.
Lièno æu se postarati da ti se uklone organi i stave u posebne tegle obložene draguljima.
Certificarei que seus órgãos sejam retirados e colocados em frascos incrustados de joias.
Pipneš li je, lièno æu se postarati da provedeš toliko vremena u rupi, da te ni roðeni brat neæe prepoznati kada izaðeš.
Se tocar nela, eu vou fazer você passar passar tanto tempo no xadrez que seu irmão não vai reconhecêlo ao sair.
Mi èemo se postarati da osetiš deo toga.
Vamos garantir que você pareça com um.
Kunem ti se Bogom, generale Huo, da æu se postarati da se zastave svih 36 nacija visoko vijore zajedno na Kapiji divlje guske.
Eu, General Huo, juro por Deus... que irei ver as bandeiras de todas as 36 nações... voarem alto todas juntas... em Wild Geese Gates.
U redu, ti poštuj moju privatnost a ja æu se postarati da imaš kofeina.
Bem, você respeita a minha privacidade e eu mantenho você abastecida.
Taman æeš se postarati da pijem èaj od penicilina.
Pode se assegurar de que vou tomar meu chá de penicilina.
Znam da nije lako da toliko dugo budete razdvojeni, ali moramo se postarati da svi budu bezbedni!
Sei que é duro ficar tanto tempo separados mas precisamos manter todos seguros.
Morao sam se postarati da nikada ne izaðe na slobodu.
E precisava garantir que ele não saísse mais.
Moramo se postarati da bude zdrav, da zadobijemo njegovo poverenje.
Eu precisei. Temos que mantê-lo saudável.
Moramo se postarati da ne dovedu sebe u nevolju.
Temos que garantir que não se encrenquem.
Idi sad sa Tetkom Dylan a ja æu se postarati da dobiješ ceo tanjir slatkiša
Vá com a Tia Dylan e eu garanto que vai ganhar uma bandeja de sobremesa.
Ko će se postarati da se vaš plan izvrši?
E quem vai se certificar de que seu plano seja seguido?
Treća stvar za koju mislim da je ključna, a ovo je zaista bitno, moramo se postarati da svako deli blagodeti globalizacije.
A terceira coisa que acho ser crucial, porém, e ela é realmente fundamental, é que precisamos garantir que todos se beneficiem dos aspectos positivos da globalização.
Međutim, moramo se postarati da nauka, količina energije, vrednosti koje ulažemo šaljući ih u rat u najmanju ruku odražavaju koliko kvalitetno ih pripremamo da nam se vrate kući.
Mas temos que garantir que a ciência, o nível de energia, o valor que aplicamos ao enviá-los à guerra, seja, pelo menos, o mesmo que aplicamos ao prepará-los para voltar para casa.
Moramo se postarati da se naši glasovi čuju, a da naši dolari vrede.
Precisamos fazer nossas vozes serem ouvidas e nossos dólares contarem.
3.2703459262848s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?